実務翻訳コース通信講座  ILC国際語学センター大阪校

MENU

実務翻訳コース通信講座

実務翻訳コース通信講座


添削だけの通信学習では効果が見られなかった方や通常の通信学習ではもの足りない方のために、、、
限りなく通学に近い通信講座です。

特長

  • インターネット環境があればどこでも受講可能(PC、タブレット、スマートフォン対応)
  • 担当講師による添削指導つき
  • 講義内容について質問OK
  • 海外からの受講にも対応
  • 学期末に担当講師との個別カウンセリングあり

仕事や家事が忙しい方でも、隙間時間を使った学習が可能です。学習サイトの動画は、スマートフォン対応なので、移動時間にも勉強することができます。また、毎学期、録画した講義を学習サイトで公開しているので、通学の方とまったく同じ内容で学習することができ、すべての課題に添削指導があります。講義内容や添削内容についての疑問点にも、担当講師がお答えします。

翻訳課題のご提出や講義の配布資料、添削結果の受け取り等は学習サイト上で行いますので、海外からの受講も可能です。日本帰国後にご自身の英語力を活かしたい方に最適です。

こんな方にお勧めです

  • 自分のペースで勉強したい方
  • 仕事や家事が忙しくまとまった時間を取れない方
  • 遠方にお住まいで通学が困難な方
  • 海外在住で、帰国後に英語力を活かしたい方

対応講座

実務翻訳Ⅰ(英文読解・文法力強化)および実務翻訳Ⅱ(和訳基礎)


講座内容

実務翻訳Ⅰ(英文読解・文法力強化)
英文和訳に必要な文法力および英文読解力を養成するコースです。英語ネイティブスピーカーの学生向け文法書から翻訳に必要な文法の重要項目を抜粋して学習します。また、多彩なジャンルの英語長文の和訳演習に取り組むことで、読解力を強化します。英文独特の細かいニュアンスを正しく理解する力を身につけたい人にお勧めです。
実務翻訳Ⅱ(和訳基礎)
英文和訳の方法論を系統的に学ぶコースです。専門分野別コースで成果をあげるために必要な、科学技術情報などの幅広い分野の英文読解力の強化と、和訳に欠かせない表記ルール等を学びます。商品として売れる日本語訳文を創造するための日本語表現力も磨きたい人にピッタリです。

受講方法

  1. 受講手続き完了後、ID・パスワードが発行されますので、学習サイトにログインします。
  2. 全 19 回の講義内容を、学習サイト上で閲覧頂けます。
  3. 翻訳課題のご提出や講義の配布資料、添削結果の受け取り等は学習サイト上で行います。

講師紹介

柴沼 幸子
神戸市外国語大学を卒業後、(株)公文教育研究会で英訳版数学教材の制作に携わり、プライマス・ファイナンシャル・サービス(株)の研修、採用担当マネージャーを経て、大阪府立大学大学院博士課程前期にて英語学修士取得。言語学、ビジネス、メディカル翻訳者。

資料請求・お問い合わせはこちら


翻訳力テスト

実務翻訳をする上で必要な「文法力」「英文読解力」「日本語文章力」そして「表記の知識」を測る語学力テストです。お一人おひとりに最適なコースをご提案するため、受講ご希望の方には翻訳力テストのご受験をお願いしています。

翻訳力テストの詳細はこちら

TEL 06-6245-8560 月・火・木・金 10:00~21:00 水・土 10:00~18:30 日祝 定休

メールでお問い合わせはこちら
Copyright © ILC国際語学センター 大阪校 All Rights Reserved.