ILC国際語学センター 06-6245-8560
about アクセス 資料請求 お問い合わせ 武庫川校 東京校
英会話・ビジネス英語
レッスン特徴&受講システム
英会話(全レベル各種)
中上級者の英語ディスカッション
ビジネス英会話
プライベートレッスン
TOEIC対策
TOEFL iBT対策
発音&スピーチトレーニング
Q & A
翻訳コース
受講システム
実務翻訳準備科
実務翻訳基礎1(英日)
実務翻訳基礎2(日英)
ビジネス翻訳
技術翻訳
情報技術翻訳
メディカル翻訳
特許翻訳
特許翻訳〜実践編〜
メディカル英訳〜実践編
Q & A
通信講座
通信教育のご案内
実務翻訳準備科
実務翻訳基礎1
特許通信文翻訳
特許明細書英訳の方法
コンピュータ翻訳
ビジネスEメールライティング
英文エッセイライティング
通信販売法に基づく表記
デイタイムコース
平日昼間大人コース
ティーンズコース
ティーンズ英会話
ティーンズのプライベートレッスン
企業研修

レッスンの特長

語学テスト
BETAテスト
BETA Express
OPA
TOL
Test Schedule
Technical Bulletin


文科系のための医学・薬学英語講座
ー医薬品の安全性情報ー

医薬品開発に関連したガイドラインにおいて示された、医薬品の安全性情報に関する基本用語および条文を解説します。必要に応じて安全性情報報告様式等を実例に即してご紹介いたします。

お申込



日時 トピック 内容
2008/1/19(土)
16:15~18:15
市販医薬品に関する定期的安全性最新報告 (PSUR) 市販後安全性調査概観、企業中核安全性情報、企業中核データシート、自発報告、用語定義
2008/1/26(土)
16:15~18:15
承認後の医薬品安全性情報・緊急報告 報告の基準、情報源の種類、症例の取り扱い、重篤有害事象報告、用語定義
2008/2/2 (土)
16:15~18:15
市販後の医薬品安全性監視の計画 安全性監視事項の要素、監視計画の構成、監視の方法‐サーベイランス、比較観察研究、記述的研究
2008/2/9 (土)
16:15~18:15
安全性報告の様式‐治験中・承認後

重篤症例報告、器官別分類症例報告、定期的報告、他.用語解説まとめ


講師:廣岡哲夫−京都大学薬学部卒業後、大日本製薬(株)にて、薬理研究室勤務後、日本チバガイギー(株)にて、新規医薬品の薬理試験等による評価および各試験の管理に従事。その後、日本薬品開発(株)にて、新薬開発部長。ILC国際語学センターにてメディカル翻訳コースを担当

受講料:在校生 3,000円/1回 外部生 3,500円/1回

申込締切日:2008年1月15日(火)

申込み方法:お問合せフォームに氏名、ご連絡先、出席日程をご記入後、
件名:「医薬・薬学英語講座申込み」としてお送りください。




 

 
>>2008年【翻訳】体験レッスンお申込みはこちらから

 

page top


 

 

メールマガジン

ワンポイント英語、講座速報、メール読者向け特典などが届きます。(月1〜2回)
powered by: まぐまぐ
キッズ英会話
DVD教材
体験レッスン
受講コース一覧
職業体験ネット
職業体験セミナー
TRUST-e