実務翻訳基礎1(英日)
実務翻訳基礎1(英日)コース
英文和訳の方法論を系統的に学ぶコースです。専門分野別コースで成果をあげるため欠かせない、科学技術情報の英文読解力を習得するとともに、商品として売れる日本語訳文を創造するための日本語表現力を磨きます。
●講師紹介
実務基礎1コースの目標
| 1. | 実務翻訳者が扱う分野(IT、ビジネス、技術、メディカル、特許)がどのような特徴があるかを把握 。 |
| 2. | さまざまな文章の和訳(英語→日本語)の練習をすることで、和訳の表現方法を習得 。 |
| 3. | 原文の意図を正しく把握し、ターゲット読者が読んで違和感がない文章に仕上げる 。 |
| カリキュラム 計19回 2時間20分 /1回 |
・適語・正語をみつける ・概念訳と説明訳を使い分ける ・正順訳を適用する ・文章の流れをつくる ・文体を適性化する ・現代日本語表記法を知る。 ・英日翻訳演習 |
| 受講料 | 150,000円 教材費5,000円別 ※初めて、ILCのコースを受講される方は、入学金15,000円が別途必要となります。 |







