<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>東京の翻訳スクール｜ILC国際語学センター</title>
	<atom:link href="http://www.ilc-japan.com/tokyo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo</link>
	<description>英会話からビジネス英語・資格、実務翻訳コース、テスト開発のプロフェッショナル、ILC国際語学センター東京校</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 06:05:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>2012春　トライアル対策セミナー</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6390</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6390#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 10:19:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=6390</guid>
		<description><![CDATA[
翻訳会社のトライアル合格には、いくつかの必要条件があります。
１つ目は、誤訳などを防ぐため、出題される分野の専門知識をしっかり身につけていること。
この点は、専門分野別に設定された通常講座での授業や課]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6390/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>◎新設◎　実務翻訳基礎コース開講します！</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6198</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6198#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 08:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=6198</guid>
		<description><![CDATA[
開講期間：2012年4月〜2012年9月
夏休み：2012年8月10日(金)〜2012年8月16日(木)

翻訳者になるために必要とされる基礎的な原文読解力と文章作成力を身につけます。英文の持つ細かいニュアンスを正しく [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6198/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>★英語学習に役立つセミナーが目白押し！★2012春　ILCオープンセミナー</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6044</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6044#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 11:35:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[IPEC]]></category>

		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[イベント・スペシャルDAY]]></category>

		<category><![CDATA[中国語プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[英語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6044</guid>
		<description><![CDATA[


ＩＬＣ国際語学センターでは、４月コース開講に向けて、様々なイベントを開催します。ご希望の方は、下記お申込みフォームか、お電話（03−5157−1701）からご予約ください。※カウンセラーによる個別カウンセリングも随 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/6044/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>2012年冬　翻訳短期セミナー開講！</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/698</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/698#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 05:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=698</guid>
		<description><![CDATA[
◆がんの病態と治験講座
現代日本における死因のNo.1はがんであり、抗がん剤の開発は精力的におこなわれています。この講座では、がんの基礎知識から、がん治療の最新治療薬の情報、専門用語とその対応英単語や、言葉の]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/698/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>2012春　実務翻訳コース　無料デモレッスン</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 01:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[イベント・スペシャルDAY]]></category>

		<category><![CDATA[中国語プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[英語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=714</guid>
		<description><![CDATA[
2012年春学期のデモレッスンは募集を終了しました。次回は、2012年夏ごろを予定しております。
※個別カウンセリングは随時承っております。
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>契約翻訳講師・松川先生のブログ9（2012年1月11日）</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5870</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5870#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 05:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=5870</guid>
		<description><![CDATA[
契約翻訳コース（課外授業）：
ある外人さんが、日本訪問中に見かけた「エ～ゴ」。（英文はアメリカのWebサイトから引用。生徒さんの訳ではありませんのでご安心を。）

①東京のホテルの注意書き：
Is forbitten  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5870/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>契約翻訳講師・松川先生のブログ8（2011年12月14日）</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5865</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5865#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 05:17:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=5865</guid>
		<description><![CDATA[
生徒さんの中には、和訳をするのに「まとめていいですか？」と質問される方もいらっしゃいます。会社で上司から「要約でいいから、この契約書を訳してくれ」などと言われたことがあるのかもしれませんね。
しかし、]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5865/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>社会人・大学生必見！！　2012春　グローバルビジネスパック</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5690</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5690#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 06:08:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<category><![CDATA[イベント・スペシャルDAY]]></category>

		<category><![CDATA[中国語プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<category><![CDATA[英語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5690</guid>
		<description><![CDATA[





実践ビジネススキルズ集中コース(グループレッスン)
様々なビジネスシーンに英語で対応できる、より実践的なコミュニケーション力を磨きます。授業では実際にビジネスの現場に起こりうるトピックに焦点をあ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5690/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>新春キャンペーン</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5553</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5553#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 03:44:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[What's new]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=5553</guid>
		<description><![CDATA[

]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5553/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>契約翻訳講師・松川先生のブログ7（2011年12月22日）</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5549</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5549#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 03:27:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ilc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=5549</guid>
		<description><![CDATA[
ブログ（2011年12月21日）

翻訳をしている方は、長時間パソコンに向かうせいか、腰痛や肩こりに悩まされている方が多いとか。

私ことペンネームAKB48（「AKanBoketa(4ju8ro)」（「アカン、ボケた [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/5549/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

