<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>東京の翻訳スクール｜ILC国際語学センター</title>
	<atom:link href="http://www.ilc-japan.com/tokyo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo</link>
	<description>英会話からビジネス英語・資格、実務翻訳コース、テスト開発のプロフェッショナル、ILC国際語学センター東京校</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Jun 2013 09:42:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>「グローバルな看護師を目指す人のためのセミナー」</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10376</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10376#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2013 03:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ichihara</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[専門英語コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=10376</guid>
		<description><![CDATA[第一部では、医師であり、日米両国で看護師資格を持つ山内豊明教授に「グローバルに通用する看護職について」講演していただき、第二部では、米国RNの資格を持つ日本人専任教師の体験記でアメリカでの看護教育・現場の現]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<div id="kouza">
<p><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0606/main01.jpg" alt="プロフェッショナルイングリッシュコミュニケーション協会主催　「グローバルな看護師を目指す人のためのセミナー」　2013年 7/21(日) 13：00〜16：20" width="640" height="195" class="MB20" /></p>
<p>第一部では、医師であり、日米両国で看護師資格を持つ山内豊明教授に「グローバルに通用する看護職について」講演していただき、第二部では、米国RNの資格を持つ日本人専任教師の体験記でアメリカでの看護教育・現場の現状を紹介し、第三部では山内教授、IPECの米国RNの資格を持つ日本人教師と米国人教師と、現在日本の医療現場で働く看護師を交えたパネルディスカッション形式で日本とアメリカでの看護・医療現場を比較しながら国境を越えたナーストークに挑戦します。</p>
<table class="MB10" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="3" border="1">  <tr>
    <th>日時</th>
    <td>7月2１日（日）13：00～16：20</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>参加料</th>
    <td>3,000円（税込）（ナース専科・Meducation会員　特典有）</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>定員</th>
    <td>30名</td>
  </tr>
</table>
<br />
<h2>プログラム</h2>
<h3 class="first">第一部：「グローバルに通用する看護職について」 13：00～14：00</h3>
<h4>講演者</h4>
<p class="koushi_pic"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0606/img_p001.jpg" alt="名古屋大学大学院 医学系研究科 基礎看護学領域 山内　豊明　教授" width="120" height="150" border="0" ></p>
<dl class="left">
<dt>名古屋大学大学院 医学系研究科 基礎看護学領域 <br />
山内　豊明　教授</dt>
<dd>国内医療機関で医師として勤務後渡米し、カルフォルニア大学医学部神経科学部門勤務。その後ニューヨーク州ペース大学看護学部卒業、同大学大学院看護学修士課程修了。アメリカ正看護師資格、アメリカ診療看護師（ナースプラクティショナー）免許取得。オハイオ州ケース・ウェスタン・リザーブ大学大学院博士課程修了。看護学博士を取得。帰国後看護大学樹教授を経て現職。</dd>
</dl>
<h4>講演内容</h4>
<ul>
<li>日本と米国の看護の役割・医療制度の違い</li>
<li>海外医療現場での異文化理解</li>
</ul>
<h3>第二部：「私のＲＮ体験記」 14：10～14：55</h3>
<h4>講演者</h4>
<p class="koushi_pic"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0606/img_p002.jpg" alt="米国看護師　米国看護学士　IPEC看護英語教育担当 橋本　実和" width="120" height="150" border="0" ></p>
<dl class="left">
<dt>米国看護師　米国看護学士　IPEC看護英語教育担当<br />
橋本　実和</dt>
<dd>アメリカ・カルフォルニア州のCommunity Collegeで看護教育を経てAssociate Degree in Nursing(ADN)を取得。NCLEX-RNに合格後、バークレー市内にある病院のがん・血液科病棟にて病棟ナースとして5年間従事する。働きながらカルフォルニア州立大学にて看護学士、米国がん看護学会認定のOncology Certified Nurse(OCN)を取得。現在IPECの看護英語教育の担当、及び専任教師として従事</dd>
</dl>
<h4>講演内容</h4>
<ul>
<li>看護学校</li>
<li>ＮＣＬＥＸ－ＲＮの試験とは？</li>
<li>ＲＮ資格について</li>
<li>看護業務（病棟ナースの場合）</li>
</ul>
<h3>第三部：「日米看護師座談会」日本とアメリカの看護・医療現場の比較 －パネルディスカッション－ 15：05～16：05<br />
</h3>
<h4>ファシリテーター</h4>
<p>山内　豊明教授</p>
<h4>パネリスト</h4>
<p>マーガレット・レイ（Margaret Raye, RN）<br />
橋本 実和　<br />
現役日本人看護師</p>
<h4>トピック</h4>
<ul>
<li>看護師の立場、看護師と医師との関係　</li>
<li>医療行為の比較</li>
<li>働く環境、労働ストレス　など</li>
</ul>
<p>16：05～16：20	IPEC医療英語コース・医療英語コミュニケーション講座のご案内</p>
</div>
<h3>開催場所</h3>
<p>ILC国際語学センター　東京校　東京都港区赤坂２－２－１９アドレス２階<br />
「留池山王駅」8番出口よりすぐ、7番出口より徒歩１分<br />
「国会議事堂前駅」8番出口よりすぐ、7番出口より徒歩１分</p>
<a title="map" href="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/map.gif" rel="lightbox[pics698]"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a><br />
<h3>お申し込み方法</h3>
<p>お支払方法：下記指定口座へお支払期日までにお振込みください。<br />
お申込及びお支払期日：7月17日（水）                   <br />
受講料：3,000円（税込）（ナース専科・Meducation会員　特典有）<br />
<span class="offer01">※振込み手数料はお客様負担とさせていただきます。<br />
※原則、ご入金後の返金はいたしませんので、ご了承下さい。<br />
※ナース専科コミュニティＨＰからセミナー申込みされると割引番号が発行されます。<br />
その割引番号をお申し込みフォームにご記入し、お申込下さい。</span><br />
<div class="furikomibox">
<strong>【振込先】</strong>　<br />
三井住友銀行　日比谷支店（店舗番号　632）　普通口座　2937466<br />
<strong>【口座名義】</strong><br />
特定非営利活動法人 プロフェッショナル イングリッシュ コミュニケーション協会<br />
<strong>【ATM・PCで授業料お振込みの際のご注意】</strong><strong><br />
</strong>銀行、インターネット等機械でお振込みの場合、口座名義の入力は<br />
トクヒ）プロフエツシヨナルイングリツシユコミユニケーシヨンキヨウカイ <br />
（全角カタカナ）になります。</p>
</div>
<br />
<div class="MB20 ta_c"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/ipec/index.html" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10376/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>企業国際法務のための「米国判例を読む」講座</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10288</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10288#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jun 2013 00:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ichihara</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[専門英語コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=10288</guid>
		<description><![CDATA[講座のねらい 米国判例を読む力は、英語力、米国法や裁判制度の知識や理解のみならず、判決理由・根拠を発見する力にあります。本講座では、これらの力を養成するとともに、会社の財産として国際法務担当者が作成すべき]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<div id="kouza">
<p><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/main01.jpg" alt="IPEC国際法務実務者養成シリーズ　企業国際法務のための「米国判例を読む」講座　2013年 7/13(土),20(土)14：00〜17：15　7/27(土)14：00〜15：30" width="640" height="195" class="MB20" /></p>
<h3>講座のねらい</h3>
<p>米国判例を読む力は、英語力、米国法や裁判制度の知識や理解のみならず、判決理由・根拠を発見する力にあります。本講座では、これらの力を養成するとともに、会社の財産として国際法務担当者が作成すべきケースブリーフ作成力も養成します。 </p>
<h2 class="title">講座スケジュール／プログラム</h2>
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td width="20%">１回目<br />
7月13日（土）<br />
14:00-15:30</td>
<td width="70%">
<span class="title01">・有料データベースで判例を調べる。</span>    <br />
－関連する論点を扱う論文を探し出し、これに関係する判例を発見する。<br />
<span class="title01">・比較的読みやすい判例を読む。</span><br />
使用判例：プロバイダ責任制限法<br />
『Communications Decency Act Section 230』 <br />
立法の契機となった代表判例　<br />
「Cubby, Inc. v. CompuServe Inc., <br />
776 F. Supp. 135 (連邦地裁ニューヨーク南区1991年)」<br />
及び「Stratton Oakmont, Inc. v. Prodigy Services Company<br />
1995 WL 323710 (ニューヨーク州シュープリーム最上位事実<br />
審裁判所1995年)」 </td>
</tr>
<tr>
<td>２回目<br />
7月13日（土）<br />
15:45-17:15</td>
<td>
<span class="title01">・判例を読むために必要な知識と理解の概説</span><br />
－裁判所制度（連邦・州）<br />
－民事訴訟法や証拠法上の基本的用語や基本的概念<br />
<span class="title01">・ケースブリーフ作成</span><br />
使用判例：引き続き「Cubby, Inc. v. CompuServe Inc.」<br />
及び「Stratton Oakmont, Inc. v. Prodigy Services Company, 」</td>
</tr>
<tr>
<td>３回目<br />
7月20日（土）<br />
14:00-15:30</td>
<td>
<span class="title01">・日系企業が関連した判例を読む。</span><br />
<span class="title01">・ケースブリーフ作成</span><br />
使用判例：製造物責任（PL法）<br />
『Clark v. Mazda Motor Corp., 68 P.3d 207<br />
 (オクラホマ州最高裁 2003年)』 </td>
</tr>
<tr>
<td>４回目<br />
7月20日（土）<br />
15:45-17:15</td>
<td>
<span class="title01">・日系企業が関連した判例を読む。</span><br />
<span class="title01">・ケースブリーフ作成</span><br />
使用判例：日本の重電メーカと子会社が独禁法違反で訴えられて親子会社の関係が問われた事件<br />
『Bell Atlantic v. Hitachi Data Sys., 849 F.Supp. 702<br />
(連邦地裁カリフォルニア北区1994年)』</td>
</tr>
<tr>
<td>５回目<br />
7月27日（土）<br />
14:00-15:30</td>
<td>
<span class="title01">・日系企業が関連した判例を読む。</span><br />
<span class="title01">・ケースブリーフ作成</span><br />
使用判例：日本の自動車メーカに対して裁判管轄権が及ばないとされた事件<br />
『Estate of Thompson v. Toyota Motor Corp.,Worldwide,<br />
545 F.3d 357(連邦控訴審第６巡回区2008年)』</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<span class="red">※受講生は事前課題として、判例が与えられます。</span><br />
<h4>講　師:平野　晋氏</h4>
<p class="koushi_pic"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/img_p001.jpg" alt="平野　晋氏" width="120" height="150" border="0" ></p>
<dl class="left">
<dt>【職歴】</dt>
<dd>
現職　中央大学教授（総合政策学部）　<br />
米国弁護士（NY州）・博士（総合政策）<br />
&#12849;NTTドコモ法務室長 <br />
MORGAN, LEWIS　&amp; BOCKUS法律事務所<br />
（ロサンゼルス事務所）研修生<br />
</dd>
<dt>【学歴】</dt>
<dd>
中央大学法学部法律学科卒業<br />
コーネル大学(法科)大学院 (Cornell Law School)<br />
修士課程修了(LL.M.)<br />
法務研究科特別研究生 <br />
(コーネル国際ロージャーナル誌編集員)<br />
</dd>
</dl>
<h4>使用教材</h4>
<p>アメリカ不法行為法（中央大学出版部）平野晋著<br />
副教材：米国判例</p>
<h4>受講対象</h4>
<p>企業の国際法務、国際事業、国際知財に携わっている方 <br />
十分な読解力を備えている方 <br />
TOEIC600以上</p>
<h4>受講料</h4>
<p>38,000円（税込） 使用教材代別途必要<br />
<span class="offer01">※「アメリカ不法行為法（中央大学出版部）」5,145円（税込み）。使用教材をご持参の場合には受講料のみのお支払となります。<br />
※1回目の課題は、授業料のお手続き完了後より配布します。</span></p>
<h4>定員</h4>
<p>25名　※お申込者が定員となった場合には締め切ります</p>
<h4>開催場所</h4>
<p>ILC国際語学センター　東京校　東京都港区赤坂２－２－１９アドレス２階<br />
銀座線「溜池山王駅」8番出口よりすぐ、7番出口より徒歩１分<br />
千代田線「国会議事堂前駅」8番出口よりすぐ、7番出口より徒歩１分</p>
<a title="map" href="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/map.gif" rel="lightbox[pics698]"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0602/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a><br />
<h4>お申し込み方法</h4>
<p>お支払方法：下記指定口座へお支払期日までにお振込みください。<br />
お申込及びお支払期日：7月8日（月）                   <br />
受講料：38,000円　使用教材代：5,145円  合計金額：43,145円（税込）<br />
<span class="offer01">※アメリカ不法行為法（中央大学出版部）ご持参の場合には受講料38,000円のお支払となります。<br />
※お振込手数料はお客様負担とさせていただきます。<br />
※原則、ご入金後の返金はいたしませんので、ご了承下さい。</span><br />
<div class="furikomibox">
<strong>【振込先】</strong>　<br />
三井住友銀行　日比谷支店（店舗番号　632）　普通口座　2937466<br />
<strong>【口座名義】</strong><br />
特定非営利活動法人 プロフェッショナル イングリッシュ コミュニケーション協会<br />
<strong>【ATM・PCで授業料お振込みの際のご注意】</strong><strong><br />
</strong>銀行、インターネット等機械でお振込みの場合、口座名義の入力は<br />
トクヒ）プロフエツシヨナルイングリツシユコミユニケーシヨンキヨウカイ <br />
（全角カタカナ）になります。</p>
</div>
<br />
<div class="MB20 ta_c"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/ipec/index.html" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div>
</div>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10288/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“中国通”中高级中文课</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10147</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10147#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jun 2013 00:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shin</dc:creator>
				<category><![CDATA[中国語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=10147</guid>
		<description><![CDATA[ILCでは、中国の最新のTVニュースからトピックを取り上げディスカッションを行う時事中国語コースを開講します。授業の中でニュースを視聴しながら、内容を理解し、重要なポイントを学んでいきます。 文法や、最新の語彙もニ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<p><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0601/01.gif"></p>
<p>ILCでは、中国の最新のTVニュースからトピックを取り上げディスカッションを行う時事中国語コースを開講します。授業の中でニュースを視聴しながら、内容を理解し、重要なポイントを学んでいきます。<br />
文法や、最新の語彙もニュースを通じて学んでいきます。ディステーションも取り入れながら特にリスニング力の向上を目指します。また、ディスカッションも行い、「聴く、話す」の能力を強化していきます。 </p>
<h3 class="title">受講をお薦めしたい方</h3>
◆中国語のリスニング能力を強化したい方<br />
◆仕事で中国語が必要な方　<br />
◆英語力にプラス中国語力を身につけ、グローバルに活躍したい大学生<br />
<h3 class="title">スケジュール</h3>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"<br />
  <tr>
    <td width="24%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">　</td>
    <td width="38%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">中国通　中級</td>
    <td width="38%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">中国通　上級</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">レベル</td>
    <td align="left">HSK4級程度</td>
    <td align="left">HSK5級程度</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">曜日</td>
    <td align="left">火曜</td>
    <td align="left">木曜</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">時間</td>
    <td align="left">19:30～21:00</td>
    <td align="left">19:30～21:00</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">期間</td>
    <td align="left">6月25日～</td>
    <td align="left">6月27日～</td>
  </tr></table>
<h3 class="title">受講料</h3>
※10回分の受講料と1回ごとの受講料お支払いをご都合に合わせて選択ができます。<br />
※事前予約制　入学金25,000円(税込／3年間有効)<br />
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"<br />
  <tr>
    <td width="24%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">回数</td>
    <td width="38%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">授業料</td>
    <td width="38%" align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;">有効期限</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="left">10回</td>
    <td align="left">35,000円</td>
<td align="left">受講開始から4か月</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="left">1回</td>
    <td align="left">5,000円</td>
<td align="left">参加当日</td>
    </tr></table>
<br />
<div class="Box001 PA20 MB10"><span class="red">入学金割引キャンペーン！</span><br />
7/31(土)までにお申し込みいただいた方限定、入学金15,000円OFF<br />
入学金￥25,000　→　￥10,000　</div>
<br />
<br />
<h3 class="title">カリキュラム</h3>
  <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5">
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;"><span class="f16 strong">中国通　中级课程</span></td>
    </tr>
    <td width="56%" align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">话程</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle"><span class="f14">三个菜，四千元!</span><br />
    <br />
<span class="f12"> 4000RMB for 3 dishes!</span></td>
  </tr>
  <td align="center" valign="middle"><span class="f14">油价重回“七时代”</span><br />
    <br />
<span class="f12"> Is the Oil price going back to 7RMB/liter in China?</span></td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle"><span class="f14">杜甫很忙！</span><br />
     <br />
<span class="f12">Why is the Tang-Dynasty Poet Du Fu so busy today?</span></td>
  </tr>
</table><span class="f12">※　都合により変更になる場合があります。</span><br />
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5">
  <tr>
    <td align="center" valign="middle" bgcolor="#75A4CE" style="color:white;"><span class="f16 strong">中国通　高级课程</span></td>
  </tr>
  <tr>
    <td width="56%" align="center" valign="middle" bgcolor="#eeeeee">话程</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle"><span class="f14">精英移民地图</span><br />
    <br />
    <span class="f12">Where have all the Chinesee rich people gone?</span></td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle"><span class="f14">官员升迁时刻表<span><br />
    <br />
    <span class="f12">the long way of official promotion in China</span></td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" valign="middle"><span class="f14">什么是CPI<span><br />
    <br />
    <span class="f12">the true story about China's CPI</span></td>
  </tr>
</table>
<span class="f12">※　都合により変更になる場合があります。</span><br />
<br />
<strong><br />
受講にあたっての注意事項</strong><br />
<br />
お申込みについて<br />
1）コース受講申込書をご記入頂き、受講開始前までに入学金・授業料をお支払ください。<br />
2）お支払方法は、指定の銀行口座にお振込み（振込手数料はお客様負担となります）またはILCご来校の上現金、クレジットカード(Visa Master )のお支払いになります。<br />
<br />
<br />
<strong>ご予約の流れ　　（3名以上で開講いたします）</strong><br />
（火曜クラス）<br />
1）　金曜：ILC　→受講生　受講予約有無の確認メールを受講生へ送信<br />
2）　土曜：受講生→ILC　　受講予約のメールをILCへ返信<br />
3）　月曜：ILC　→受講生　クラスの開講有無のご連絡メールを受講生へ送信　<br />
<br />
　　　　（木曜クラス）<br />
1）　月曜：ILC　→受講生　受講予約有無の確認メールを受講生へ送信<br />
2）　火曜：受講生→ILC　　受講予約のメールをILCへ返信<br />
3）　水曜：ILC　→受講生　クラスの開講有無のご連絡メールを受講生へ送信　<br />
<br />
受講予約キャンセルについて<br />
1）　受講予約をされており、キャンセルされる場合は1営業日前の午前10時までにご連絡下さい。<br />
2）　所定時間以降のキャンセルは全額請求となります。予めご了承下さい。<br />
　　　　10回分ご購入の方は1回分消化となります。<br />
　　　　1回ごとのご購入の場合は次回レッスン時に2回分お支払い頂くことになります<br />
<br />
<h3 class="title">講師紹介</h3>
<div class="Box002 MB30 PA30">
  <div style="float:left; width:150px; margin-right:20px;"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0501/teacher.jpg" width="150" height="230"></div>
  <div style="float:right; width:350px; text-align:left;">中国語を教える上でのモットー　&#9312;：<br />
    “教師は学生に勉強を教えるのではなく、<br />
    学生の勉強を手助けする存在である”<br />
    <br />
    中国語を教える上でのモットー　&#9313;：<br />
    “語学とは勉強することが目的ではなく、<br />
    交流をするための道具である”<br />
    <br />
    皆さんが中国語の面白さを発見する手助けし、<br />
    簡単に楽しんで勉強するお手伝いをします。<br />
    <br />
    私と一緒に中国語を学習しながら<br />
    中国を理解し、中国を身近に感じてください。 </div>
</div>
<h3 class="title">最寄り駅</h3>
<a title="map" rel="lightbox[pics698]" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif"><img class="attachment wp-att-713 alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a>地下鉄銀座線・南北線「溜池山王駅」8番出口徒歩0分<br />
<div class="clear"></div>
<br />
<div align="center" class="MB20"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/china/" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10147/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>１０月開講　医療英語コース　体験デモレッスンのご案内</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/4169</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/4169#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Jun 2013 03:39:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[専門英語コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=4169</guid>
		<description><![CDATA[１０月開講の医療英語コースに向けて、この夏、体験デモレッスンを開催致します。看護師の方をはじめ、医療従事者の方、医療現場で英語コミュニケーションが必要な方や、医療英語コースの受講を考えている方を対象に、]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<img class="MB20" src="../wp-content/uploads/archives/2013/0404/main.gif" alt="医療英語コース" />
<p class="MB20">１０月開講の医療英語コースに向けて、この夏、体験デモレッスンを開催致します。看護師の方をはじめ、医療従事者の方、医療現場で英語コミュニケーションが必要な方や、医療英語コースの受講を考えている方を対象に、米国で看護師として活躍してきた当協会専任講師による授業を体験していただきます。また医療英語コースの授業内容やご質問などもお承りします。この機会に是非ご参加ください。<br />
皆様のお越しをお待ちしております。</p>
<br />
<h3 class="type7">体験レッスン内容（予定）</h3>
・骨格・器官の名称<br />
・問診の際の表現<br />
・数値に関する表現（バイタルサインなど）<br />
・医療用語とその発音<br />
<table class="table MB20" width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee" width="20%">講師</td>
<td>IPEC医療英語コース専任教師　Margaret Raye RN（米国正看護師資格）<br />
米国の様々な医療現場において、20年以上正看護師として活躍する。<br />
医療英語教授法資格及び、国際的な英語教師資格を取得。<br />
現在は当協会の医療英語教育プログラム全般の監修並びに専任教師として従事。</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee">参加料<br />
（税込）</td>
<td>1,000円<br />
（ナース専科コミュニティー会員割引価格　800円）（税込）</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee">申込締切日</td>
<td>下記のHP、またはお電話でご予約の上、各日程の2日前までにご入金ください。<br />
*一度納入された受講料は、理由の如何に関わらずご返金できませんので、ご了承ください。</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee">会場</td>
<td>ILC国際語学センター　東京校<br />
東京都港区赤坂2-2-19 アドレスビル2階</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="table" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee">日程</td>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee">時間</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">６月２９日（土）</td>
<td align="center">１４：３０～１５：３０</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">７月６日（土）</td>
<td align="center">１４：３０～１５：３０</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">７月１１日（木）</td>
<td align="center">１６：００～１７：００</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">７月１8日（木）</td>
<td align="center">１６：００～１７：００</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
デモレッスンのお申込み・詳細は下記までお問合せ下さい！<br />
<br />
TEL：03-3568-1674<br />
E-mail：tokyo@ilc-japan.com<br />
<br />
<div class="MB10 MT10" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/ipec/" target="blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" border="0" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/4169/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エネルギー・インフラ翻訳にチャレンジ！</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10062</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10062#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 07:41:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yamaguchi</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=10062</guid>
		<description><![CDATA[　現在、世界中でインフラの構築や改修が進められています。発展途上国や新興国においては、道路や鉄道、発電送電設備、上下水道などの構築が進められています。先進国においては、老朽化したインフラの改修や更新が進]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<p style="background-image: url(http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/archives/2013/0504/ene.gif);	background-position: right bottom; background-repeat: no-repeat;">　現在、世界中でインフラの構築や改修が進められています。発展途上国や新興国においては、道路や鉄道、発電送電設備、上下水道などの構築が進められています。先進国においては、老朽化したインフラの改修や更新が進められています。本講座では、報告書や申請書類をもとに、エネルギー・インフラの基礎知識と関連した英語表現を学んでいきます。エネルギー・インフラ翻訳に興味のある方はぜひご参加ください！<br />
<br />
【授業】<br />
第１回目：地球温暖化やその影響に関連する翻訳スキルを学ぶ<br />
第２回目：インフラ（建設やダム工事・老朽化した橋など）<br />
　　　　　に関連する翻訳スキルを学ぶ</p>
<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
  <tr>
    <td width="20%" align="center" bgcolor="#eeeeee">講師</td>
    <td width="80%"><strong>環境・エネルギー翻訳コース担当講師：佐藤　幸浩</strong><br />
弘前大学農学部卒業。電子計測器会社勤務、英文ドキュメント会社での翻訳業務を経て、2000年よりフリーランスの翻訳者。IT、エネルギー、環境、特許など産業技術全般の翻訳に携わっている。<br />
</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">講座対象者</td>
    <td>・原子力・放射線翻訳に興味のある方<br />
・原子力・放射線翻訳者の方<br />
</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">開催日時</td>
    <td>2013年8月4日(日)、8月25日(日)13:00-16:00　全2回　定員20名</td>
  </tr>
<tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">受講料</td>
    <td>一般　40,000円 (教材費・税込)<br />
在校生・卒業生 30,000円(教材費・税込)</td>
  </tr>
<tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">申込締切日</td>
    <td>2013/7/29(月)</td>
  </tr>
</table>
<br />
<h3 class="type7">お支払い方法</h3>
<a title="map" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif" rel="lightbox[pics698]"><img class="attachment wp-att-713 alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a><br />
お申込み後、7/29(月)までに下記の指定銀行口座に受講料をお振込みいただくか、当校にご来校の上、お支払いください。<br />
なお、振込手数料は各自ご負担下さい。<br />
<br />
<strong>【お振込先】<br />
三井住友銀行　赤坂支店<br />
普通口座　1073492<br />
（株）国際教育社　ILCテクリンガ</strong><br />
<br />
<div class="clear"></div>
<div class="MB10 MT10" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/honyaku_tanki/" target="blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" border="0" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/10062/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>メディカル日英翻訳　短期講座</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8517</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8517#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 06:59:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=8517</guid>
		<description><![CDATA[症例報告論文や医薬品の添付文書の英訳はニーズが多いわりに、翻訳できる人が非常に少ないと言われてます。 本講座では症例報告論文の抄録や医薬品関連の添付文書などを教材として使用しながら、メディカル文書として通]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<img class="alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2013/0103/main.jpg" alt="" />症例報告論文や医薬品の添付文書の英訳はニーズが多いわりに、翻訳できる人が非常に少ないと言われてます。<br />
<br />
本講座では症例報告論文の抄録や医薬品関連の添付文書などを教材として使用しながら、メディカル文書として通用する英文を書くにはどうしたらよいかを学んでいきます。<br />
<br />
また、疾患や医薬品名などのテクニカルタームの調べ方や翻訳に利用できるウェブサイトなど、翻訳業務に欠かせない技能もカバーします。<br />
<br />
<b>※ILC受講生・卒業生の方のみ受講対象となります。</b><br />
※添削指導あり。1回目の授業のみ事前課題はありません。<br />
※授業の中でも簡単な翻訳演習を行います。<br />
<h3 class="title">前回受講生者の感想</h3>
・メディカル文書での単語の冠詞の使い方を学ぶことができてよかった。<br />
・表記方法など、自分ではおろそかにしがちな細かい点まで指摘をしてもらったので、自分の翻訳のクセを見ることができた。<br />
・年齢・性別に関する英語表現の使い分けを学ぶことができてよかった。また単語を使用する状況について（例：人が主語・病気が主語・人には使わない）なども系統立てて教えてもらえて勉強になった。<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF" width="20%">講師</td>
<td><strong>早津　美佐子</strong><br />
慶応義塾大学英米文学科卒業、シモンズ大学英米文学修士。某医学情報センターでの勤務後、1990年よりフリーランス翻訳者として独立。医学論文の英訳を中心にメディカル分野での日英翻訳を手がけている。<br />
<br />
<strong>講師からのコメント：</strong><br />
メディカル翻訳の英訳は需要が多いわりに、できる人が少ないという声をよく耳にします。専門的な知識も必要なうえ、高い英語力も要求されるので難しいのは確かですが、科学的な内容の文章は使われる英語の文型のパターンが比較的限定されており、ある程度経験を積めば、他の分野の文章よりも訳しやすい面もあります。今回の講座では医薬分野のさまざまな文書を題材として、学校の英語の授業でやったような英作文とは違う、メディカル文書として通用する英文を書くにはどうしたらよいかをお教えしていきます。</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">開催日時</td>
<td>2013年6月22日(土)　、6月29日(土)、7月6日(土)　全3回<br />
15:30 ～17:30 （計6時間）</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">定員</td>
<td>20名</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">受講料</td>
<td>30,000円(教材費・添削代・税込）<br />
※「受講生・卒業生」は現在または過去の3ヶ月間以上の講座を受講された方とさせていただきます。<br />
短期・一日セミナーのみご経験の方は「一般」とさせていただきます。ご理解下さい。</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">
<p align="center">受講を<br />
おすすめする方</p>
</td>
<td>・メディカル翻訳の勉強をしている方<br />
・メディカル翻訳の英訳に興味のある方</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">開催場所</td>
<td>ILC国際語学センター東京校</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#CCFFFF">申込締切日</td>
<td>2013年6月14日(金)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 class="type7">お支払い方法</h3>
<a title="map" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif" rel="lightbox[pics698]"><img class="attachment wp-att-713 alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a><br />
お申込み後、6月14日(金)までに下記の指定銀行口座に受講料をお振込みいただくか、当校にご来校の上、お支払いください。<br />
なお、振込手数料は各自ご負担下さい。<br />
<br />
<strong>【お振込先】<br />
三井住友銀行　赤坂支店<br />
普通口座　1073492<br />
（株）国際教育社　ILCテクリンガ</strong><br />
<br />
<div class="MB20" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/honyaku_tanki/" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8517/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国語　TalkTime</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/9737</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/9737#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 05:12:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yamamoto</dc:creator>
				<category><![CDATA[中国語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=9737</guid>
		<description><![CDATA[ILCでは自由に自分の好きな話題を題材として、ネイティブと会話を広げていくTalk Timeを開講致します。 日常生活では中国語で話す機会はなかなかありません。 せっかく学んだフレーズも、会話で使ってこそ活きてきます。  ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<p><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0501/main.gif" width="640" height="180"></p>
<br />
<p><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0501/img1.gif" width="230" height="213" class="right"> ILCでは自由に自分の好きな話題を題材として、ネイティブと会話を広げていく<strong>Talk Time</strong>を開講致します。<br />
日常生活では中国語で話す機会はなかなかありません。<br />
せっかく学んだフレーズも、会話で使ってこそ活きてきます。<br />
中国語の話し相手が見つからない。ラジオの音をまねするだけじゃ物足りない。<br />
勉強という枠にこだわらず、好きな話題で話をすすめられるため楽しくレッスンができる、それが<strong>Talk Time</strong>です。<br />
もちろん、文法や語彙の間違いはネイティブ教師が指摘してくれるので安心。<br />
毎回テーマを設定し、それについてネイティブ教師と語り合います。<br />
話がそれてもお構いなし、話の流れに身を任せて<strong>Let’s Talk!!　说中文吧 !！!</strong></p>
<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
  <tr>
    <td width="20%" align="center" bgcolor="#eeeeee">会場</td>
    <td width="80%">ＩＬＣ国際語学センター東京校　教室</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">費用</td>
    <td>1回（30分）￥500　5回分￥2,000　(1回分お得！)<br />
      5回分の場合2ヶ月間有効:ご都合のよい回にご参加いただけます。）<br />
      （上記金額は全て税込み）<br />
      ※定員はありません。<br />
      入学金・資料代等はかかりません。<br />
      受講希望日の前日12:00までにお電話もしくはHPにてご予約下さい</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">時間</td>
    <td>毎週金曜　12:00-12:30　＆　19:00-19:30（30分間 ）<br />
      土曜　12:00-12:30　＆　16:00-16:30（30分間 ）</td>
  </tr>
</table>
<h3 class="title">スケジュール</h3>
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
  <tr>
    <td colspan="2" align="center" bgcolor="#75A4CE">日時</td>
    <td align="center" bgcolor="#75A4CE">テーマ</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月13日(木)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>麻雀について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>トラベル中国語　メディカル編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月14日(金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国語で挨拶と自己紹介をする</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>中国映画・音楽について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月17日（月）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>麻雀について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>麻雀について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月20日（木）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国文化</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>漢詩</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月21日（金）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国料理</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>中国のお祭りについて</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月22日（土）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国茶について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">16:00-16:30</td>
    <td>中国文化</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月24日（月）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>漢詩</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>中国語でカラオケ</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月28日（金）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国文化</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>麻雀について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">6月29日（土）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国語で挨拶と自己紹介をする</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">16:00-16:30</td>
    <td>中国映画・音楽について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月5日（金）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国映画・音楽について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>中国茶について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月6日（土）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国語でカラオケ</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">16:00-16:30</td>
    <td>中国語で挨拶と自己紹介をする</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月12日（金）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>トラベル中国語　メディカル編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>トラベル中国語　トラブル編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月13日（土）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国茶について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">16:00-16:30</td>
    <td>中国のお祭りについて</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月19日（金）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>麻雀について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">19:00-19:30</td>
    <td>中国語でカラオケ</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">7月20日（土）</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:30</td>
    <td>中国映画・音楽について</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">16:00-16:30</td>
    <td>漢詩</td>
  </tr>
</table>
<div class="Box001 PA20 MB30"><span class="red">入学金15,000円OFFキャンペーン！</span><br />
Talk Timeに参加された方が、ILCプライベートレッスンを<br />
  新規にご受講された場合、入学金15,000円OFFとさせていただきます！<br />
  入学金￥25,000　→　￥10,000</div>
  <br />
  <h3 class="title">講師紹介</h3>
<div class="Box002 MB30"><div style="float:left; width:150px; margin-right:20px;"><img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0501/teacher.jpg" width="150" height="230"></div><div style="float:right; width:440px; text-align:left;">中国語を教える上でのモットー　&#9312;:<br />
  “教師は学生に勉強を教えるのではなく、<br />
  学生の勉強を手助けする存在である”<br />
  <br />
  中国語を教える上でのモットー　&#9313;:<br />
  “語学とは勉強することが目的ではなく、<br />
  交流をするための道具である”<br />
  <br />
  皆さんが中国語の面白さを発見する手助けし、<br />
  簡単に楽しんで勉強するお手伝いをします。<br />
  <br />
  私と一緒に中国語を学習しながら<br />
  中国を理解し、中国を身近に感じてください。 </div></div>
  <br />
<h3 class="title">最寄り駅</h3>
<a title="map" rel="lightbox[pics698]" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif"><img class="attachment wp-att-713 alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a>地下鉄銀座線・南北線「溜池山王駅」8番出口徒歩0分<br />
<div class="clear"></div>
<div class="MB20" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/china/" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/9737/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Talk time</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8648</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8648#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 03:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yamamoto</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[英語プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=8648</guid>
		<description><![CDATA[ILCでは自由に自分の好きな話題を題材として、 ネイティブと会話を広げていくTalk Timeを期間限定で ILC来校キャンペーンとして開講致します。 日常生活では英語で話す機会はなかなかありません。 せっかく学んだフレ ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0202/main.jpg" width="480" height="180">
<br />
<br />
<img src="../wp-content/uploads/archives/2013/0202/p1.jpg" width="138" height="89" class="right">ILCでは自由に自分の好きな話題を題材として、<br />
ネイティブと会話を広げていくTalk Timeを期間限定で<br />
ILC来校キャンペーンとして開講致します。<br />
日常生活では英語で話す機会はなかなかありません。<br />
せっかく学んだフレーズも、会話で使ってこそ活きてきます。<br />
英語の話し相手が見つからない。ラジオの音をまねするだけじゃ<br />
物足りない。勉強という枠にこだわらず、好きな話題で話をすすめられるため<br />
楽しくレッスンができる、それがTalk Timeです。<br />
もちろん、文法や語彙の間違いはネイティブ教師が指摘してくれるので安心。<br />
外国人の友達や同僚ではこうはいきません。<br />
毎回テーマを設定し、それについてネイティブ教師と語り合います。<br />
話がそれてもお構いなし、話の流れに身を任せてLet’s Talk!!<br />
<br />
<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
  <tr>
    <td width="20%" align="center" bgcolor="#eeeeee">会場</td>
    <td width="80%">ＩＬＣ国際語学センター東京校　教室</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">費用</td>
    <td>1回(45分)　¥1,500　4回分　 ¥5,000<br />
(4回分の場合2ヶ月間有効:ご都合のよい回にご参加いただけます。)<br />
(上記金額は全て税込み)<br />
※定員はありません。<br />
入学金・資料代等はかかりません。<br />
希望日の前日12時までにお電話・メール・HPよりご予約下さい。</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">時間</td>
    <td>毎週月曜・水曜・金曜<br />
    12:00-12:45時　&amp;　17:30-16:15　(45分間 )　</td>
  </tr>
</table>
<br />
<br />
<h3 class="title">スケジュール</h3>
<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
  <tr>
    <td colspan="2" align="center" bgcolor="#75A4CE">日時</td>
    <td align="center" bgcolor="#75A4CE">テーマ</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月13日(水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Valentine's Day</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Valentine's Day </td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月15日(金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Travel English Medical 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Cultural differences and Culture Shock</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月18日(月)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Travel English Trouble 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>What&rsquo;s in the news ?</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月20日(水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Cultural differences and Culture Shock</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Films / Movies</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月22日(金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Films / Movies</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>American Culture</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月25日(月)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Social problems in the USA and p Japan </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Japanese Festival</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">2月27日(水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Japanese Festival</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Travel English Medical 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月1日 (金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Explain Japanese culture / customs in English</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Travel English Trouble 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月4日 (月)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>What&rsquo;s in the news ? </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Cultural differences and Culture Shock</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月6日 (水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Entertainment and the media</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Social problems in the USA and Japan</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月8日 (金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Travel English Medical 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Entertainment and the media</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月11日(月)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Travel English Trouble 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Films / Movies</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月13日(水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Cultural differences and Culture Shock English</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Explain Japanese culture / customs in </td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月15日(金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>Films / Movies</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Cultural differences and Culture Shock</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月18日(水)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>What&rsquo;s in the news ?</td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Travel English Medical 編</td>
  </tr>
  <tr>
    <td rowspan="2" align="center" bgcolor="#eeeeee">3月22日(金)</td>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">12:00-12:45</td>
    <td>American Culture </td>
  </tr>
  <tr>
    <td align="center" bgcolor="#eeeeee">17:30-18:15</td>
    <td>Travel English Trouble 編</td>
  </tr>
</table>
<br />
<br />
<p class="box-topics">入学金15,000円OFFキャンペーン！<br />
Talk Timeに参加された方が、ILCプライベートレッスンを<br />
新規にご受講された"場合、入学金15,000円OFFとさせていただきます！<br />
入学金￥25,000　→　￥10,000<br />
※有効期限　:　2013年4月30日(金)まで<br />
Talk Time のご参加には、入学金は必要ありません。</p>
<br />
<h3 class="title">最寄り駅</h3>
<br />
<a title="map" rel="lightbox[pics698]" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif"><img class="attachment wp-att-713 alignright" src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a>地下鉄銀座線・南北線「溜池山王駅」番出口徒歩0分<br />
<br />
<br />
<div class="MB20" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/talk/" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8648/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>実務翻訳プログラム　説明会・デモレッスン</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2013 01:24:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳プログラム]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=714</guid>
		<description><![CDATA[2013春学期のデモレッスンは全て終了となりました。ご参加いただきました皆様ありがとうございました。 次回は8～9月開催予定となります。 なお、ILCスタッフによる個別カウンセリングは随時承っております。（事前要予約）  ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
2013春学期のデモレッスンは全て終了となりました。ご参加いただきました皆様ありがとうございました。<br />
次回は8～9月開催予定となります。<br />
<br />
なお、ILCスタッフによる個別カウンセリングは随時承っております。（事前要予約）<br />
ご希望日時をご連絡いただきましたら調整させていただきます。<br />
<br />
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tr>
<td align="center" bgcolor="#ffffff">↓</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">ご来校<br />
開始時間の5分前ほどにご来校下さい。</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#ffffff">　</td>
<td valign="top" bgcolor="#ffffff">■ILCスタッフとのカウンセリング(約30分～60分)<br />
翻訳業界の現状と実務翻訳者の仕事、ILCでの受講の流れ、サポート体制などのご説明</td>
</tr></table>
<br />
<div class="MB10" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/check/index.php" target="blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/t_img/btn_kobetsu.jpg" alt="デモレッスンお申し込みはコチラ" border="0" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/714/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>企業法務のスペシャリストが教授する 英文契約書短期講座　～ビジネス実務法務入門～</title>
		<link>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8582</link>
		<comments>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8582#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 09:05:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yamamoto</dc:creator>
				<category><![CDATA[What's new]]></category>
		<category><![CDATA[専門英語コース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilc-japan.com/tokyo/?p=8582</guid>
		<description><![CDATA[講座概要 IPEC国際法務実務者養成シリーズの新講座として、2012年10月より「英文契約書講座～ビジネス実務法務基礎～」を開講しております。英文契約書をより深く理解し使える手法を身につけビジネス実務能力をアップさせるこ ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<h2 class="title">講座概要</h2>
<br />
IPEC国際法務実務者養成シリーズの新講座として、2012年10月より「英文契約書講座～ビジネス実務法務基礎～」を開講しております。英文契約書をより深く理解し使える手法を身につけビジネス実務能力をアップさせることができる講座としてご好評いただいております。今回はその入門編として、「英文契約書短期講座」を開催いたします。会社法務や実際の契約交渉で役に立つという観点からの説明や問題点の指摘と実務的解決方法に重点をおいた短期講座です。<br />
<br />
<h2 class="title">受講をお薦めしたい方</h2>
<br />
● 法律事務所所属の方や企業法務担当者で英文契約書の実践的な知識を充実させたい方<br />
● 将来英語を使う契約関連業務に従事したい方<br />
● 英文契約を通してビジネス実務で使われる契約英語の意味を理解したい方<br />
● 法学部の学生、大学院生およびロースクールの学生<br />
● 4月開講英文契約書講座の受講をお考えの方<br />
社員研修にも最適<br />
<br />
<h2 class="title">授業内容</h2>
<table width="100%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
<tbody>
<tr>
<td align="center" width="30%">1日目：<br />
6月15日（土）</td>
<td width="70%"><span style="text-decoration: underline;">英文契約の基本</span><br />
①会社法務における英文契約<br />
・ 会社法務の立場（戦略法務と管理法務）<br />
・ 訴訟社会の法としての英米法の扱い<br />
②英文契約の勉強方法<br />
・ 英文契約= 英文＋契約<br />
・ 会社法務担当者の勉強方法（英文和訳か和文英訳か）<br />
・ 究極の勉強法<br />
③英文契約と英米法<br />
・ 世界の法体系と英文契約<br />
・ 英米法と英文契約<br />
・ 日本法（大陸法）と英米法（コモンロー）<br />
・ 準拠法が日本法の場合、英米法の契約用語の扱いは？<br />
・ 日本人の契約意識と英米法的契約意識<br />
・ 契約とは（日本法と英米法でどう違う）？<br />
・ 参考書<br />
④英文契約の頭書と前文<br />
・ This AGREEMENT, ．．．なぜ大文字？<br />
・ This AGREEMENT, entered into …とThis<br />
AGREEMENT is entered into …　は同じ？<br />
・ …this 9th day of March 2013この年月日の<br />
表示方法は電子メールに使える？<br />
・ … by and between …当事者が3人ならby and<br />
among？<br />
・ “its principal place of business”は「本店（本社）」？<br />
・ 住所の訳し方３つ。<br />
・ WITNESSETHとは？辞書に無い言葉？なぜ大文字？<br />
・ コンマ(、)、セミコロン（；）、コロン（：）、ピリオド（．）？<br />
・ WHEREASとは？Recitalsとは？<br />
・ “in consideration of”は「考慮して」？約因とは？<br />
⑤Homework（次回まで）</td>
</tr>
<tr>
<td align="center">2日目：<br />
6月29日（土）</td>
<td><span style="text-decoration: underline;">英文契約（ライセンス契約）の英和対訳を使ってのケーススタディー</span><br />
①よく出る英文契約の用語の意味<br />
（例：terms and conditionsなぜ同じ意味の語を繰り返す？Representation and Warranty, Covenantsなど）<br />
②重要条項の意味<br />
（日本人が間違いやすい単語や表現－claimは「クレーム」？<br />
”damages”は「損害」？長文はどう訳す？）<br />
③一般条項の説明（各々の背景や意味）<br />
④代案（英文）の作成（問題点の把握）<br />
⑤その他（質疑応答を含む）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<h2 class="title">講師プロフィール</h2>
<br />
<b>松川　昭久　IPEC 英文契約書講座担当講師、コンサルタント</b><br />
慶應義塾大学法学部卒。ジョージ・ワシントン大学ロースクール修士課程（LL.M）修了。元大手ゼネコン海外法務部勤務。大手プラント会社法務室嘱託、その他コンサルタントとして活躍中。英文契約書講座は、会社実務に即し受講生の立場に立った授業で、豊富な実例や逸話を交えた図解による分かりやすい解説が好評。<br />
<br />
<h2 class="title">開催日時・場所</h2>
<br />
2013年6月15日（土）、29日（土）全2回 （計8時間）<br />
13:00 ～ 17:30（休憩時間30分含む）<br />
ILC国際語学センター　東京校<br />
〒107-0052 東京都港区赤坂2-2-19 アドレスビル2F<br />
<br />
<a title="map" href="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.gif" rel="lightbox[pics698]"><img src="../wp-content/uploads/archives/2012/0901/map.thumbnail.gif" alt="map" width="200" height="200" /></a><br />
<br />
<h2 class="title">受講料</h2>
<br />
31,500円（税込） *IPEC受講生・修了生 28,350円（税込）<br />
<strong>※受講料には教材代を含みます。<br />
※「受講生・修了生」は現在IPECの講座を受講中、または過去3年間に講座を修了された方とさせていただきますのでご了承ください。<br />
※お申込み人数が5名に満たない時は開講しない場合があります。</strong><br />
<br />
<h2 class="title">申込締切日</h2>
<br />
2013年6月10日（月）<br />
<br />
<div class="MB20" align="center"><a href="https://secure.ilc-japan.com/tokyo/form/ipec/index.html" target="_blank"><img src="http://www.ilc-japan.com/tokyo/wp-content/uploads/ba/entry.gif" alt="お申し込みフォーム" width="400" height="50" /></a></div></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/8582/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
