サイトマップ
ページ
- (タイトルなし)
- ILCについて
- What's new
- コース紹介
- サイトマップ
- フレキシブルコース ビジネス英語 F・H様
- プライベートレッスンプログラム
- メディカル翻訳プログラム
- 交通アクセス
- 各種割引制度
- 専門英語プログラム
- 求人情報
- 法人の皆様へ
- 看護英語オンラインプログラム
投稿
- カテゴリー: ILCからのお知らせ
- カテゴリー: イベント・スペシャルDAY
- 2013年秋 ILCオープンレクチャー
- 2016年夏の特別集中講座レポート
- 2017年 ILC夏の特別集中講座
- 2017年 ILC夏の特別集中講座レポート
- 2017年 ILC春の特別集中講座レポート
- 2018年 ILC夏の特別集中講座
- 2日間で英語力アップ! 夏期集中講座
- A. プロの翻訳者から学ぶ ~自分スタイルの働き方を手に入れる~
- A.TOEIC800点突破! 短期集中TOEIC講座 全2回
- B. フリーランス翻訳者準備セミナー ~税金編~
- B. 特許を知る〜特許最前線からお伝えします〜
- B.医療英語コミュニケーション「突然の来院時と予約の受け方」
- C. 体験!医療英語 “英語で病棟内オリエンテーション”
- C. 米国弁理士が教える!シリーズ第4弾「米国特許庁データベースを活用して翻訳の質を上げる」
- C.はじめての実務翻訳 集中講座(全5時間)
- D. 体験!医療英語ロールプレイ
- D. 特許明細書英訳の落とし穴と抜け出し方
- D. 米国弁理士が教える!シリーズ第2弾「拒絶理由から学ぶ特許英訳セミナー」
- D. 難解な文章に強くなる!~メディカルニュースを徹底解剖~
- D.ビジネス英文Eメールライティング “明日から使える!ビジネス英語実践講座”
- E. 体験!英語でバイタルサイン
- E.科学で英語を読もう ~日常に隠された自然法則~
- F. 医療英会話2時間集中講座 第2弾
- F.「英語で落語」“コミュニケーションの幅を広げよう”
- G. ビジネスに役立つ!英文ロジカルライティング&ディスカッション
- G.翻訳業界で活躍しよう!~ILC卒業生をご招待して~
- ILC Special Day参加者の声:2011.9.3 & 9.4
- ILC Christmas Party 2016
- ILC Christmas Party 2017
- ILC Christmas Party 2018
- ILC Christmas Party 2019
- ILCオープンレクチャー 参加者の声:2012.3.4
- ILCオープンレクチャー 参加者の声:2012.9.2
- ILCオープンレクチャー 参加者の声:2013.2.23&2.24
- ILCオープンレクチャー 参加者の声:2013.9.1
- ILCスペシャリストのための特別語学セミナー 参加者の声:2014年春 春期集中講座
- ILC夏の特別集中講座
- ILC春の特別集中講座
- グローバルに活躍するビジネスパーソンのための実践ビジネス英語セミナー
- スペシャルデー
- メディカル翻訳・特許翻訳スペシャルデー
- メディカル翻訳者を目指す人のためのセミナー
- 医療英語・ビジネス英語・実務翻訳 オープンレクチャー
- 参加者の声:2010.3.7
- 参加者の声:2011.3.5 & 3.6
- 春の特別集中講座
- 目指せ!プロの翻訳者 ~あなたの英語力を翻訳に活かしませんか?~
- 第2部 特許翻訳セミナー 米国弁理士シリーズ第5弾
- 第3部 医療英語セミナー 外国人患者さんの突然の対応
- 第一部 医療英語修了生体験談
- 第一部 実務翻訳コース説明会
- 第三部 翻訳者になる夢を叶える~4つのスキルの取得と活用~
- 第二部 外傷患者に英語でアプローチ~整形外科編~
- 第二部 翻訳者の小部屋 ~翻訳作業を体験~
- 英語のスペシャリストを目指すなら!ILC夏の特別集中講座 参加者の声
- 英語のスペシャリストを目指すなら!ILC春の特別集中講座
- 証券金融翻訳者を目指す人のためのセミナー
- A. 修了生は語る〜フリーランス翻訳者として活躍する〜
- A. 実務翻訳基礎力養成講座
- B. 6時間集中!TOEIC900点突破を目指す
- C. 証券金融翻訳のプロを目指せ!
- E. バイオと医薬開発、その未来を握るDNAマイクロチップ
- H. 歯科クリニックのための今すぐ使える英会話
- カテゴリー: 中国語プログラム
- カテゴリー: 専門英語プログラム
- B.医療英語コミュニケーション「突然の来院時と予約の受け方」
- C. 体験!医療英語 “英語で病棟内オリエンテーション”
- D. 体験!医療英語ロールプレイ
- E. 体験!英語でバイタルサイン
- F. 医療英会話2時間集中講座 第2弾
- 『医療英語コミュニケーション』潜入レポート! ~外国人患者の対応に英語でチャレンジ!~
- やさしい 看護英語セミナー
- 医療事務英語短期講座
- 医療英語ロールプレイ講座 突然の外国人患者対応を体験!
- 外国人患者からみた日本の医療現場
- 専門英語
- 第3部 医療英語セミナー 外国人患者さんの突然の対応
- 第一部 医療英語修了生体験談
- 第二部 外傷患者に英語でアプローチ~整形外科編~
- H. 歯科クリニックのための今すぐ使える英会話
- カテゴリー: 翻訳プログラム
- 2023年春トライアル団体受験のご案内
- 40代・50代から考えるセカンド・キャリア ~フリーランス翻訳者としての働き方~
- A. プロの翻訳者から学ぶ ~自分スタイルの働き方を手に入れる~
- B. フリーランス翻訳者準備セミナー ~税金編~
- B. 特許を知る〜特許最前線からお伝えします〜
- C. 米国弁理士が教える!シリーズ第4弾「米国特許庁データベースを活用して翻訳の質を上げる」
- C.はじめての実務翻訳 集中講座(全5時間)
- CIOMS翻訳セミナー
- D. 特許明細書英訳の落とし穴と抜け出し方
- D. 米国弁理士が教える!シリーズ第2弾「拒絶理由から学ぶ特許英訳セミナー」
- D. 難解な文章に強くなる!~メディカルニュースを徹底解剖~
- E.科学で英語を読もう ~日常に隠された自然法則~
- G.翻訳業界で活躍しよう!~ILC卒業生をご招待して~
- PCスキル応用編“Transer(Pro)”講座
- エネルギー・インフラ翻訳にチャレンジ!
- コロケーションを制する!全3回セミナー
- トライアルクリニック
- トライアルクリニック
- トライアルクリニック第4回
- トライアル合格対策「翻訳業界ナマの声」
- トライアル対策セミナー
- ネイティブが教える自然な英訳術~コーパス活用術~
- ネイティブによる英訳基礎講座
- バイオと医薬開発、その未来を握るDNAマイクロチップ
- バイオ実験ツアー
- バイオ実験ツアー
- バイオ英語
- ビジネス和文英訳講座
- ビジネス英訳講座
- フリーランス翻訳者を目指す人のためのセミナー
- プロの翻訳者から学ぶ!機械翻訳を上手に活用する英文翻訳講座
- メディカルライティング 一日入門講座
- メディカル翻訳 トライアル対策セミナー
- メディカル翻訳をキワめる!
- メディカル翻訳者を目指す人のためのセミナー
- メディカル翻訳者を目指す方のためのがんの病態と治験講座
- メディカル翻訳者・特許翻訳者を目指す方のためのセミナー
- メディカル英語スペシャルデー
- レポート・1日セミナー『弁理士が語る』
- レポート・バイオ実験ツアー2012
- レポート・体験型ワークショップ「特許に触れよう!」
- 一括置換翻訳支援ソフト「ぱらぱら」を使った「上書き翻訳の極意!」(全2回) 正確、高品質、早い翻訳のために
- 体験型ワークショップ 特許に触れよう!!
- 備えておくべきPCスキルセミナー(全2回)
- 化粧品の特許明細書から読み解くバイオ・医薬特許の世界
- 医療機器翻訳セミナー(全4回)
- 医療翻訳者・医療通訳者を目指す方のための解剖生理学講座
- 医薬品副作用報告翻訳集中講座
- 医薬英語セミナー
- 医薬関連文書の和文英訳講座 ~症例報告論文・副作用報告・添付文書の英訳を学ぶ~
- 卒業生・プロの翻訳者に学ぶ!翻訳学習相談会
- 原子力・放射線翻訳にチャレンジ!
- 和訳校正プロフェッショナル講座
- 在校生・修了生限定!英語力を活かして製薬業界で働く!
- 女性にとっての翻訳というお仕事~メディカル翻訳の分野で活躍するフリーランス翻訳者から学ぶ~
- 実務翻訳コース修了生体験談「目指せ!フリーランス翻訳者」 ~英語力を活かす or バックグラウンドを活かす、あなたはどっち?~
- 実務翻訳プログラム個別カウンセリング受付中
- 実務翻訳入門講座
- 実務翻訳者のためのPCスキル講座
- 実務翻訳者のためのWORDマクロセミナー
- 実務翻訳者のための知識講座 ~化学編~
- 実務翻訳者のための知識講座 ~電気・電子・IT編~
- 弁理士が語る~第二弾~潜入レポート!!
- 文系のための<br>電気・電子・ IT の基礎知識セミナー
- 日英 実務翻訳の方法 ~出版記念講演~
- 株式会社ホンヤク社 × ILC国際語学センター共同講座 「ポストエディット講座」 〜翻訳会社が徹底指導!(課題添削付き)〜
- 治験翻訳 英訳セミナー
- 特別セミナー プロの翻訳者から学ぶ~自分スタイルの働き方を手に入れる~
- 特許校正講座
- 特許校正講座
- 特許翻訳スペシャルデー
- 症例報告を英訳しよう!
- 目指せ!プロの翻訳者 ~あなたの英語力を翻訳に活かしませんか?~
- 知っておきたい!心臓弁膜症の最新治療 ~心臓弁膜症最新治療とメディカル翻訳スキルを学ぶ~
- 第1部 修了生体験談 「目指せ!フリーランス翻訳者」
- 第2部 特許翻訳セミナー 米国弁理士シリーズ第5弾
- 第一部 実務翻訳コース説明会
- 第三部 翻訳者になる夢を叶える~4つのスキルの取得と活用~
- 第二部 翻訳者の小部屋 ~翻訳作業を体験~
- 第2弾 弁理士が語る クライアントに聴く理想の特許翻訳者とは
- 翻訳者としてのWORD徹底攻略術
- 翻訳者に必要なPCスキルセミナー(全2回)
- 翻訳者に必要なPCスキルセミナー(全2回)
- 翻訳者の、翻訳者による、翻訳者のためのSDL Trados Studio 2017セミナー(全2回)
- 翻訳者のためのPCスキルアップセミナー
- 英文マニュアルで学ぶ 英文テクニカルライティング
- 英語で学ぶ バイオテクノロジー熱血講義
- 証券金融翻訳者を目指す人のためのセミナー
- A. 修了生は語る〜フリーランス翻訳者として活躍する〜
- A. 実務翻訳基礎力養成講座
- C. 証券金融翻訳のプロを目指せ!
- E. バイオと医薬開発、その未来を握るDNAマイクロチップ
- ~NY州弁護士に学ぶ~契約翻訳基礎知識セミナー
- ~先達に学ぶ~経験者に聞く会
- カテゴリー: 英語プログラム
- A.TOEIC800点突破! 短期集中TOEIC講座 全2回
- D.ビジネス英文Eメールライティング “明日から使える!ビジネス英語実践講座”
- F.「英語で落語」“コミュニケーションの幅を広げよう”
- G. ビジネスに役立つ!英文ロジカルライティング&ディスカッション
- GLLT 無料体験レッスン
- GLLTコース キャンペーン&体験レッスン「速習ビジネスEメールライティング」開催中
- Logical Discussion & Argumentation講座
- Pre-GLLT(初級ビジネス英語)コース
- エンジニアのための英文ライティング講座
- エンジニアのための英文和訳講座
- グローバルに活躍するビジネスパーソンのための実践ビジネス英語セミナー
- スティーブジョブスに学ぶプレゼンテーションの極意
- スペシャル短期講座 サタデーイングリッシュカフェ
- ニュースで学ぶビジネス時事英語コース
- プロの翻訳者から学ぶ!機械翻訳を上手に活用する英文翻訳講座
- ロジカルディスカッションセミナー
- ロジカルライティング短期講座
- 実践ビジネスミーティング
- 接客英語コース
- 東京ファン英語コース
- 英検1級 合格対策&体験レッスン
- 英語プレゼンテーション+医療英語講座
- B. 6時間集中!TOEIC900点突破を目指す
- I. TOEIC IPテスト受験
Plugin by dagondesign.com