メディカル翻訳1コース  ILC国際語学センター東京

メディカル翻訳1コース

メディカル翻訳1コース

「対面(教室)授業」もしくは「オンライン授業」の
いずれかでご受講いただけます。

メディカル翻訳コース一覧



メディカル翻訳に必要な基礎知識を学習したい方には、「医療翻訳者・医療通訳者を目指す方のための解剖生理学講座」の同時受講をおすすめします。

生物・化学の知識がない方もメディカル翻訳の勉強をスタートできます。実践的な医学文献を課題として使いますが、初学者でも無理なく取り組んでもらえるよう、詳細な注釈(ヒント)を用意します。課題演習を通じて、英文解釈、日本語の表現方法、英語と日本語の発想の違いなど、翻訳に必要な基本的な知識と能力を身につけます。
また、インターネットで信頼できる情報を得る方法、パソコンによる効率のよい翻訳作業など、翻訳者にとって不可欠なITスキルもカバーします。


こんな方にお勧め
メディカル翻訳を初めて学習する方

コース概要

期間 2022/10/22~2023/2/4(休:12/31)
曜日 土曜日
時間 10:00~12:30
回数 全15回(週1回150分 10分の休憩を含みます)
定員 15名
※お申込者が6名未満の時は、開講しない場合があります。予めご了承ください。
※対面(教室)授業は先着6名までとなります。対面(教室)授業の申込みが6名以上を超えた場合は、オンライン授業のみ申込みいただけます。
修了基準 課題提出率80%以上、出席率70%以上
翻訳課題の割合 英語→日本語 100%(全15回)
受講料 177,000円(税込)
※はじめてILCに入学する方は、入学金25,500円(税込)が必要です。
使用教材 オリジナルハンドアウト
申込締切 2022年10月12日(水)まで
※新型コロナウイルスに関する情報は刻々と情況が変化しており、当校の対応も今後変更する場合もございます。当校のホームページで最新の情報をご確認ください。

授業で使用する添削課題例

  • 症例報告などの臨床医学に関する文献
  • 医薬品の開発・承認に関する文書
  • 権威のある医学雑誌の学術記事 など
  • ※内容は変更となる場合がございます。

授業実施方法

対面(教室)授業 もしくは Zoomを使ったオンライン授業のいずれかでご受講していただきます。

①対面(教室)授業:
新型コロナウイルス感染症予防策として[定員制]を導入しております。
ILC国際語学センター東京校教室での受講となります。
ILC国際語学センター東京校へのアクセスはこちら

②オンライン授業:
教室で実施している授業を、ウェブ会議システム(Zoomミーティング)を利用して受講していただきます。

・対面(教室)授業で講座申込の際には、「受講生の皆様へのお願い」をお読みいただきご理解・ご了承の上、お手続くださいますようお願い申し上げます。
・対面(教室)授業に通学ができない場合は、「オンライン授業」で受講することも可能です。事前にご相談ください。
※政府や各自治体からの自粛要請を受けたり、教室の確保が困難になったりした場合は、対面授業を中止し、ライブ配信授業へ変更いたします。


担当講師

吉田 和男
ILC国際語学センター 専任講師

立命館大学理工学部数学物理学科卒業。フリーランス翻訳者。学術論文から医薬品開発関連文書まで幅広い分野の翻訳を手がける。2009年よりILCメディカル翻訳講師。
吉田先生のブログはこちら:『メディカル翻訳雑感

講師からみなさまへ
講座では毎週英文300語程度の翻訳課題(宿題)に取り組んでいただきます。提出された翻訳は2~3日以内に添削して訳例と共にお返しします。課題は専門的な医学文献ですが、バックグラウンドのない人も無理なく取り組めるように、前もって背景や専門用語を解説します。
プロの翻訳者になるためには十分な翻訳経験を積んでいなければなりません。そのために、できるだけ多くの翻訳の機会を提供するのがこの講座のねらいです。

受講生の声

2022年春学期 受講生
ILCの事前カウンセリングでコースについて丁寧に教えていただいたのと、土曜開校だったこと、コース修了後は、翻訳会社のトライアルを受けられる点が魅力に感じ、入学を決めました。コースの最初のほうで、先生からおすすめ辞書やインターネットの情報検索術などを教わりました。これまで漠然と検索していたのですが、「どのページを見るべきなのか」「どの団体のホームページが信頼できそうなのか」などが前よりもはっきりし、自信をもって情報を利用できるようになった気がします。
医療翻訳に興味を持っている方で、何から勉強を始めれば良いかわからない人、誰かに訳文を見てもらわないとモチベーションが上がらない人に、おすすめできます。

2021年秋学期 修了生
長期の海外在住と医療系のバックグラウンドがあるためメディカル翻訳の道に進みたく、また日本に帰国するタイミングで始まるメディカル翻訳の学校を探していたらILCを見つけました。
ILCでは、翻訳の基礎から教えていただきました。原文に対して過不足なく、読み手にとってわかりやすい文章を作るための翻訳スキルや訳文を作る上でのルールなど、今まで知らなかったことを教えていただきました。これから翻訳者としてお仕事をする上で、基礎になるスキルをILCでは身につけられると思います。


コース修了後のサポート

①提携翻訳会社の団体トライアル受験
②英語を活かせる求人紹介
詳細はこちら

個別カウンセリング

コースについてのご質問、ご相談は個別カウンセリングで承っておりますので、ぜひお気軽にご予約ください。
 ※新型コロナウイルス感染症対策として、電話、Eメール、Webミーティング(スカイプまたはZoom)のいずれかで、受講を検討されている方のご希望する方法で行います。
申込フォームの自由記入欄に希望する形式を選択してお申込みください。

個別カウンセリングお申し込み翻訳力テストを受験する


※Zoom は Zoom Video Communications, Inc. の米国およびその他の国における登録商標または商標です。

TEL 03-3568-1674 受付/平日 10:00-19:00 土曜日 10:00-17:00 日・祝 定休

Copyright © ILC国際語学センター 東京校 All Rights Reserved.