ILCを卒業後、翻訳者として活躍している先輩をお招きして、皆様が日頃疑問に思っていることについてご相談いただけます。
相談会では、実務翻訳の勉強方法やモチベーション維持のコツ、トライアル受験の方法や心構え、実務翻訳の魅力や難しさなどについてお話いただきます。
先輩の翻訳者に質問をできるいい機会になりますので、ぜひこの機会にご参加ください。
※個人情報についてはご遠慮ください。
特許編 9月20日(金) 19:00 ~20:00
講師:特許翻訳基礎コース、特許日英翻訳コース 修了生
電子機器メーカーを退職後、ILCの特許翻訳基礎コース、特許日英翻訳コースを受講。
コース修了後、ILCの団体トライアルを受験し、翻訳者としてデビュー。
現在は特許日英翻訳者として活躍
メディカル編 9月25日(水) 19:00 ~20:00
講師:メディカル翻訳初級・上級担当講師 吉田 和男
医学雑誌や書籍、Webサイトを中心に、論文やプレゼンテーションなど数多くの翻訳を手がける。2006年よりILC講師を務めている。
会場案内
申込み方法
日時 | 特許編 9月20日(金) 19:00 ~20:00 メディカル編 9月25日(水) 19:00 ~20:00 |
受講料 | 無料 |
締切日 | 特許編 9月18日(水) メディカル編 9月23日(月) 迄 |