2019/3/10(日)に「フリーランス翻訳者を目指す人のためのセミナー」を開催いたします。詳細はこちら
第1部は、ILC卒業生向けにトライアル問題をいただいている翻訳会社とフリーランス翻訳者として活躍している卒業生をお招きし、メディカル翻訳業界の現状や体験談についてお話いただきます。
第2部は、メディカル翻訳コース担当講師による体験レッスンを行います。
10月からメディカル翻訳の学習を始めようと思っている方はぜひご参加ください。
【第1部】13:00-14:00
クライアントが求めるメディカル翻訳者
~翻訳会社(クライアント)と先輩翻訳者の方々から学ぶ~」
翻訳会社 講演トピック
- メディカル翻訳のマーケットの現状と需要について
(最近のマーケットとクライアントの動き/翻訳サービス規格「ISO17100」による市場の影響や変化) - 翻訳会社・クライアントが求める理想的な翻訳者とは
- これからメディカル翻訳の学習を始めようと思っている方へのアドバイス
- Q&A
ゲスト
株式会社メディカル・トランスレーション・サービス 東京オフィス マネージャー 稲垣 秀記 氏
医薬翻訳・医学翻訳に特化した翻訳会社。メディカル翻訳におけるオンリーワンを目標に、
医療の発展の一助となり広く社会に貢献できる企業を目指す。
URL:http://www.m-t-s.jp/
卒業生 講演トピック
- フリーランスの翻訳者になるまで
- コース受講中の体験談と学習方法
- 受注している仕事内容や仕事環境・時間の使い方
- 翻訳会社やクライアントとのコミュニケーションで気をつけていること
- フリーランスになったあとの翻訳スキルアップ方法
ゲスト
ILCメディカル翻訳初級上級コース卒業生2名
ILCのメディカル翻訳コースを受講後、現在フリーランス翻訳者、オンサイト翻訳者として活躍中。
【第2部】14:15-15:15
メディカル翻訳にチャレンジ
10月から開講するメディカル翻訳コース担当講師によるレッスンです。医学論文やジャーナル記事の翻訳例を題材にして、それぞれの訳文の問題点を皆さんと
一緒に考えていきます。メディカル翻訳に求められるスキルや面白さを体験してみましょう。
メディカル翻訳に興味をお持ちの方々はぜひご参加ください。
担当講師
メディカル翻訳初級上級コース担当講師 吉田 和男 先生立命館大学理工学部数学物理学科卒業。大学卒業後、英語講師を経て翻訳者を志し、ILC国際語学センターのメディカル翻訳コースを受講する。修了後フリーランスの翻訳者となり、医学論文、学会発表資料、医学雑誌記事など、メディカル翻訳の分野で活躍中。2006年からILC国際語学センター東京校講師を務めている。
【第3部】15:15-15:30
実務翻訳プログラムの説明
ILCの実務翻訳プログラムの説明会を行います。メディカル翻訳コースについて皆様のご質問にお応えします。実際に使用している教材などもご覧いただけます。- ILCの実務翻訳プログラムの特徴
- メディカル翻訳コースの紹介
- キャリアサポート
セミナー概要
日時 | 9月23日(祝・土) 13:00~15:30 |
---|---|
お申込およびお支払い締切日 | 9月22日(金)正午まで |
参加費 | 1,000 円(税込・教材費込) ※ILC受講生・卒業生は割引価格になります。詳細はお問い合わせください。 |
会場 | ILC国際語学センター東京校 |