image

英文契約書の意味・内容が正確に伝わるように翻訳するには、英米法に基づく契約の考え方を理解する必要があります。このセミナーでは、日本との契約とは異なる英米法の契約意識や契約概念を学習するとともに、関連する英単語・英語表現を学びます。
契約翻訳にチャレンジしたい方、実際に翻訳をされている翻訳者、または弁護士、会社法務担当者など法律専門家や実務者、企業内で英文契約や外国企業との交渉を担当されている方にもお勧めです!

会場 ILC国際語学センター大阪校
講師 矢部達雄(三協国際特許事務所)
1991年オハイオ州アクロン大学にて機械工学修士取得、1999年米国パテントエージェント
試験合格、神戸大学法学部法学士取得。2006年には米国ジョージワシントン大学ロースクール大学院にて法学修士取得。米国弁護士(NY州)、外国出願ゼネラルアドバイザー。
受講料 ILC在校生・修了生:9,500円 / 一般 13,000円
申込締切 5月24日(木)※但し定員になり次第締切り