ILCの実務翻訳プログラムは、所定コースを修了された卒業生の方へ、翻訳会社のトライアルの団体受験の機会を提供しています。
今回、特許翻訳コースの卒業生の方からトライアル合格の喜びのご連絡をいただきましたので、一部抜粋してご紹介いたします。
----------------------------------------------------------------------------
私ですが、この度、ILCの団体トライアルを受験致しました。
結果、4社受験して、うち3社に合格することができました。
合格することができたことが喜ばしく、ご報告をさせて頂きました。
受験前には、講座で習ったことを一通り復習してからトライアルに臨んだことが功を奏したようです。
授業で学んだ学習方法が、大きな効果をもたらしたと思います。
自分では絶対に思いつかない学習法で、一文一文を丹念に分析することにより、訳例との表現の違いや、係り受けの解釈の違いなどが浮彫になり、自分の訳の良しあしを知ることができ、大変に勉強になります。
しばらく前には、それまで使っていたノートパソコンが壊れ、この機会に、先生が推奨されていたようなデュアルディスプレイにも対応可能なデスクトップPCを購入しました。
画面がこれまでより大きくなったことで、各段に翻訳作業がやり易くなり、作業環境も大切なのだと実感しています。
小薗井先生に教えて頂いたことが、大いに役に立ちました。
翻訳のスキルは、一朝一夕には得難いものですが、
日々の積み重ねで力を伸ばしていきたいと考えています。
----------------------------------------------------------------------------
受講生の方から学習したことが役立ったとお声をいただけるのは、私達にとって大きな励みとなります。
今後も皆さんにとって有益となるような講座やセミナーを企画・開催してまいります。
★過去の卒業生の方のトライアル合格の声の一覧はこちらからご覧いただけます。★
URL:http://blog2.ilc-japan.com/?p=1854