皆さんこんにちは、ILC国際語学センターです。

10月から始まった実務翻訳コース、
気がつけば3カ月目にさしかかろうとしています。

受講生の方々とお話をしていると、

「英語力、日本語力を伸ばしたい」
「専門知識を身につけたい」
「専門分野の用語が学べるサイトや教材を知りたい」

というお話をよくお伺いします。

そこで今回は翻訳コース卒業生の方が実践した学習方法をご紹介したいと思います。

第1回はメディカル翻訳コース編です。


(1) 英語力・日本語力を向上したい。


・気負いすぎるとプレッシャーになるので、
自分が楽しいと思える英語教材を遊び感覚で聞いていました。

・TOEIC®スコアを伸ばす勉強をしました。
目標のスコアをとれると翻訳学習のモチベーションにもつながりました。

・毎日少しずつでも英語の小説と日本語の小説を読むようにしました。

・英語の文法書をとにかく精読しました。
日本語は新聞を音読していました。


(2) 医学知識を身につけたい。


・授業中に吉田先生に教えていただいた書籍を読んでいました。
文系出身なので、やさしい本から読むようにしました。

・NHK高校講座の「化学」と「生物」を見ていました。

・『エキスパ-トナース』などの看護師向け雑誌を見ていました。

・『Scientific American』や『Nature』の英文雑誌を読んでいました。

・YouTubeで「細胞分裂」というキーワードで検索するなど、
メディカルに関連する動画を見ていました。

・米国の看護師や医療従事者向けのサイトでニュースを読んでいました。
例:American Nurse Today(http://www.americannursetoday.com/default.aspx) など


(3) 治験翻訳に役立つ医学知識や専門用語を身につけたい。


・MR研修テキストの『疾病と治療』や『医薬品情報』を読みました。

・製薬会社のウェブサイトの日本版とグローバル版を見比べていました。

・英文と日本語の訳文がそろっているものを見つけて、英文と日本語訳を読み比べていました。
例 日本薬局方、メルクマニュアル、New England Journal of Medicineのアブストラクトなど

・PMDA(独立行政法人医薬品医療機器総合機構)のウェブサイトで
添付文書を調べることができるので、
自分が興味を持った疾患の添付文書を読み、
医学でよく使われる単語や表現に慣れていきました。

・ICHガイドライン、日本の薬事行政を読んで表現集、用語集を作っていました。


(4) その他


・JTF(日本ほんやく連盟)やJAT(日本翻訳者協会)が開催しているセミナーに参加しました。

・翻訳の資格試験の勉強をしました。


(5) 番外編


・授業で出てきたことや教わったことを自分でもきちんと調べ、
受け売りではなくしっかり理解するようにしました。
何かを教わっても鵜呑みにせず、
必ずすべて自分で検証するようにしていました。
授業で1受け取ったら、そのこともその周辺のことも調べて、
受け取ったことを10にするようにしていました。

・ILCで出された課題を最高の状態に仕上げることに集中していたため、
他のことに手を付ける余裕はありませんでした。

・学習法や参考になりそうなウェブサイト、参考書など、
情報を集め始めると際限がなくなってしまう感じでした。
あれこれ試してみては、ためにならない、自分には合わないと感じたとき
さっさと他のものに移っていく中で、残るものが残っていきました。


さいごに


いかがでしたでしょうか。
ほんの一例ですが、卒業生の方々が実践されていた学習方法をご紹介しました。

担当講師の吉田先生も
参考となるウェブサイトや書籍をご紹介していますが、
皆さんご自身でも工夫されて学習をすすめていると感じました。

お一人お一人によって勉強の進め方は異なるので、
今回ご紹介した学習方法が必ずしも
このブログ記事を読んでいる方に合うとは限りません。

けれど、試行錯誤で学習をすすめていくなかで
業務に役立つウェブサイトや資料を発見することもありますし、
翻訳者に求められる調査力の向上にもつながります。

翻訳の分野としての医学・薬学の勉強は、
「○○から始めなければならない」という決まりごとはありません。
皆さんの興味や関心が最大のモチベーションです。

これから翻訳学習を始めようと思っている方に
今回の記事がご参考になれば幸いです。

次回は証券金融翻訳コース編です。

<関連記事>
クラスを担当している吉田先生のブログです。
ご参考にどうぞ!
『メディカル翻訳雑感』(別サイトへ飛びます)

★☆━━━━━━━━━━━━━━☆★
メディカル翻訳初級コース
全19回 土曜日開講中
詳細:https://www.ilc-japan.com/tokyo/trans/honyakucourse/medical

メディカル翻訳上級コース
全19回 土曜日開講中
詳細:https://www.ilc-japan.com/tokyo/trans/honyakucourse/medical_advanced

★☆━━━━━━━━━━━━━━☆★