ILC国際語学センター
ILCについて 交通アクセス 資料請求 メール:お問い合わせ 大阪校
英会話コース
レッスンシステム
総合英語コース
ビジネス英語コース
ケンブリッジ英検対策コース
IELTS対策コース
TOEFL® iBT対策コース
TOEIC®対策コース
プライベートレッスン
(英語/フランス語/ドイツ語)
実務翻訳コース
受講システム
実務翻訳コースの特長&サポート

実務翻訳一般コース

英文読解力・文法力強化コース
実務翻訳一般コース

実務翻訳専門コース

特許日英コース
特許バイオコース
バイオ英語コース
メディカル翻訳コース
治験翻訳コース
証券金融コース
契約翻訳コース
中国語コース
 
通信教育コース
通信ビジネス
ライティングコース

コース内容

使用教材

よくある質問

お申込み
企業研修
コースの特徴

コースプログラムの概要

語学テスト
ビジネス中国語テスト
BETAテスト
BETA Express
OPA
TOL
Technical Bulletin
中国語コース

通信教育コース

即戦力となる「ライティング力」が身につく!

コース内容
教材は、物語形式の全12ユニットで構成され、実際のビジネスで遭遇するシチュエーションを網羅してあります。

主人公のJapan Footwear社に勤める大久保孝二さんは、アメリカのPinecrest社から最新トレンドの婦人靴を輸入しようと検討しています。


通信教育

仕事を取り進めていく上で、様々なビジネス・レターのやり取りがあります。受講生は大久保さんまたは、Pinecrest社の担当者それぞれの立場で、実際に両社間で交わされるビジネス・レターを添削課題として作成します。

CDに録音されている会話(例えば納品された靴の数量違いについての会話)を「聞いて」、その情報を「理解し」、それをもとに登場人物の立場で「書いて」いきます。「確認」「注文」「感謝」「苦情」のレターなど、様々なトピックが課題として出されます。

全12ユニットは以下のようなトピックで構成されています。


UNIT1 紹介状
UNIT2 訪問日程の打ち合わせ
UNIT3 訪問日程の確認
UNIT4 引き合い状
UNIT5 引き合いに対する返事
UNIT6 注文書
UNIT7 注文の確認
UNIT8 問題の明確化
UNIT9 苦情の申し立て
UNIT10 謝罪の手紙
UNIT11 礼を逸しない警告
UNIT12 受領と謝辞の手紙

>>ユニットの学習のながれ

推薦の言葉

英文ライティングで最も重要なことは、日本語というフィルターを通さないで、伝えたいことを直接英語で表現するという姿勢です。これは、与えられた日本語文を、原文に忠実な形で英語に置き換えるという「翻訳」とは根本的に違うアプローチです。その意味で、多くの企業でとられている、誰かが日本語でまとめた下原稿を、英語ができる人に英訳させて相手側に提出する、という手順はお奨めできません。特にビジネス・コレポン(手紙や E-メール)では、ビジネスの背景や相手との関係を考慮することが肝要ですが、そもそも日本語原稿にビジネスの状況や背景を正確に反映させるには限度があること、また日本語と英語では、話の展開のしかた(修辞)や丁寧度に関して大きな違いがあることから、一人の人間が、状況を把握した上で自ら英文を書く、というアプローチをとるのが理想です。

このような観点から、ビジネスライティングの講座は、単に英語文章表現を学習するだけではなく、ビジネスの状況や背景を正しく把握するという訓練も含んでいることが望ましいと考えます。例えば相手側からの電話を受けたり、打合せに出席したりして、そこでの会話から状況を把握し、必要な情報を整理することが、コレポンの第一歩なのです。ここまでの配慮をもって作成された講座や参考書は、残念ながらほとんど見当たりません。ILC の通信ビジネスライティングは、日本では欠けているこうした視点に立って設計された優れた講座です。

ILCの通信ビジネスライティングの教材には、リスニングのCDがついております。このCDには、上司との会話や、顧客(クライアント)との電話会話などが収録されています。受講生は、それらの内容を正しく理解し、その上で、英文レターを作成するように求められています。さらに、収録されている会話は、全12話からなる一つの物語形式となっています。受講生は、登場人物になり代わって英文レターを作成するわけです。また、物語形式にしたことにより、受講生が挫折することなく、興味をもって、最後まで受講できるように配慮しています。

講座は、手紙が中心に編成してありますが、手紙で培った知識やスキルのほとんどはE-メールにも適用できます。
ビジネス現場で求められる英文ビジネスレターのライティング・スキルを習得する上で、最良のコースと考えます。

平井 通宏
神奈川大学理学部 特任教授
前・日立製作所外国語研修所所長

 

page top


 

 

英会話
英会話
実務翻訳
中国語
中国語
受講生の声
受講生の声
英会話講師紹介
スクール運営スタッフ急募
卒業生の活動 翻訳講座
PDF 日経キャリア
通信ビジネスライティング
通翻ジャーナル
copyrghit: kokusai kyoiku-sha(Internatinal Language Centre)