●
レッスンシステム
●
総合英語コース
●
ビジネス英語コース
●
ケンブリッジ英検対策コース
●
IELTS対策コース
●
TOEFL®
iBT
対策コース
●
TOEIC®対策コース
●
プライベートレッスン
(英語/フランス語/ドイツ語)
●
受講システム
●
実務翻訳コースの特長&サポート
実務翻訳一般コース
●
英文読解力・文法力強化コース
●
実務翻訳一般コース
実務翻訳専門コース
●
特許日英コース
●
特許バイオコース
●
バイオ英語コース
●
メディカル翻訳コース
●
治験翻訳コース
●
証券金融コース
●
契約翻訳コース
●
通信ビジネス
ライティングコース
●
コース内容
●
使用教材
●
よくある質問
●
お申込み
●
コースの特徴
●
コースプログラムの概要
●
ビジネス中国語テスト
●
BETAテスト
●
BETA Express
●
OPA
●
TOL
●
Technical Bulletin
契約翻訳コース【全19回】
英文契約書の翻訳ルールを紹介し、平易で日本語らしい訳文が作成できるよう、また原文に忠実で正確な契約書の翻訳技術が身に付くよう指導します。講師は慶応大学法学部法律学科卒業、ジョージ・ワシントン大学ロースクール修士課程卒業。法務コンサルタントとして、国際契約交渉のほか、契約書の翻訳を中心に活躍しています。法務コンサルタントとして契約ドラフトを作成し契約交渉を行っている実務経験、およびロースクールで培った英米法の理論や知識に基づき、英米法(コモンロー)と日本法(大陸法)の契約意識や契約概念の違いを、実務に重点をおいて分かりやすく図や喩えを示しながら解説します。また、時事問題にも触れながら楽しく、目から鱗が取れる授業を進めていきます。当講座はプロの翻訳家を目指す方、法律事務所や企業の法務部等で働いている方も多く受講されています。
【カリキュラム】
●
商品売買契約
●
合弁契約
●
販売店契約
●
ライセンス契約
●
技術移転契約
●
定款
●
M&A契約
授業開始日
2008円4月7日(月)
授業時間
19:00〜21:15(2時間15分)
受講料
165,000円(教材費・消費税込)
入学金
25,000円(税込) *入学金は3年間有効
▲
page top